in English / po polsku

 

Jeder Text ist anders. Die nachstehenden Preisspannen dienen lediglich einer groben Orientierung.

Übersetzungen aus dem Deutschen ins Polnische:
 
 Zeilenpreis (55 A.) 

 
 EUR 0.50 – 0.80
Netto pro Zeile
 

 Wortpreis 

 
 EUR 0.07 – 0.11
Netto pro Wort
 

 
 
Siehe auch:
Workflow / Qualität
 
 
Qualitätslektorat von bereits übersetzten Texten :
  • umfassendes Lektorat: 75% des Übersetzungspreises
  • Proofreading, incl. Terminologieüberprüfung: 60%
  • Korrekturlesen in Polnisch: 40%
Arkadiusz Jasiński – freiberuflicher Übersetzer DE→PL, EN→PL, PL→DE

professionelle Übersetzungsleistungen

Deutsch ► Polnisch
Englisch ► Polnisch

 
 
Holen Sie sich für Ihr Projekt ein kostenloses, unverbindliches Angebot ein. Dazu benötige ich die zu übersetzenden Materialien, bzw. einen repräsentativen Ausschnitt daraus (als Anhang einer E-Mail oder FTP-Upload).

Ich habe eine europäische USt-ID: PL5591317049 (innergemeinschaftliche Lieferung, B2B). Derzeit bevorzuge ich Zahlungen via Banküberweisung auf mein polnisches Bankkonto, in Zloty (PLN) bzw. in Euro (EUR).

Die Übersetzungskosten werden für jedes Projekt individuell abgestimmt. Es gelten folgende Kostenfaktoren:

  1. der Umfang des Textes
     
    Die Kosten der Übersetzung richten sich nach der Anzahl der Wörter im Ausgangstext.*
     
     
  2. die Art des Textes
     
    Ein genauso wichtiger Kostenfaktor ist die inhaltliche Komplexität des Textes (z.B. Allgemeintext, Fachtext, Werbetext) und der damit verbundene Rechercheaufwand.
     
     
  3. Liefertermin
     
    Bei meiner Arbeitsplanung gehe ich von durchschnittlich sechs übersetzten Seiten pro Tag aus. Bitte beachten Sie die nachstehenden Produktivitätsangaben:  
    Standard
    —bis zu 1500 Wörter pro Tag (ca. 6 Seiten à 1500 Zeichen)
    Express (50% Aufpreis)
    —max. 2250 Wörter / 9 Seiten pro Tag

     

 
SDL Certification

Für Übersetzungsvorschläge aus einem mitgelieferten TM biete ich folgende Rabatte (reduzierte Wortanzahl):

Match-Wert % Nachlass Wortanzahl reduziert
CM 0 =  [CM]*0
Repetitions 0.2 =  [Repetitions]*0.2
100% 0.2 =  [100% Matches]*0.2
99–95% 0.3 =  [99–95% Matches]*0.3
94–85% 0.5 =  [94–85% Matches]*0.5
84–75% 0.7 =  [84–75% Matches]*0.7
74–50% 1 =  [74–50% Matches]*1
No Match 1 =  [No Match]*1
Gesamt-Wortanzahl =  Summe obiger Werte

 

Angebot   Qualität

 
* Alternativ: Abrechnung pro Zeile (55 Anschläge inkl. Leerzeichen) im Ausgangstext, auf Wunsch auch andere Abrechnungsmethoden. Sollte die Wort- bzw. Zeichenanzahl des Ausgangstextes nicht ermittelbar sein, wird der Auftrag auf Basis des (übersetzten) Zieltextes abgerechnet.
 

Arkadiusz Jasinski

freiberuflicher Übersetzer DE→PL seit 1999

Ab Sommer 2016 Freiberufler in Vollzeit.
B2B, europäischer USt-ID-Nr.

Ich übersetze ausschließlich in meine Muttersprache Polnisch und übernehme nur Aufträge, die meinen Fachgebieten entsprechen.