auf deutsch / in English

 

Oferuję usługi tłumaczeniowe w następujących dziedzinach:
 
  •  
    IT
    • lokalizacja aplikacji, witryn, gier
    • pliki pomocy, FAQ
  • tłumaczenia techniczne
    • materiały promocyjne
    • dokumentacja techniczna
 
  •  
    marketing treści
    • teksty copywriterskie
    • informacje w mediach społecznościowych
  • tłumaczenia naukowe
    • wnioski o granty, stypendia
    • artykuły naukowe,
      ewaluacje, ekspertyzy

 

Arkadiusz Jasinski TM-Town Profile

 

workflow / jakość usług
 

 
Preferowane narzędzia CAT
 

SDL Trados Studio 2017

Arkadiusz Jasinski – freelance translator DE→PLTradosa poznałem pod koniec lat 90-tych XX wieku, pracując jako in-house tarnslator w firmie Lomac (obecnie 'SDL Poland'). Innowacyjna jak na tamte czasy idea wykorzystania pamięci tłumaczeń, które znacznie przyspieszają pracę nad tekstem i zapewniają spójność terminologiczną podczas realizacji dużych projektów, wywarła na mnie wtedy spore wrażenie – poświęciłem jej nawet osobny rozdział mojej pracy magisterskiej. Do Tradosa mam szczególny sentyment, bo pracowałem z nim nie tylko jako tłumacz, ale również jako wykładowca akademicki.

CafeTran Espresso

Arkadiusz Jasinski – freelance translator DE→PLBardzo cenię sobie pracę z tym programem już teraz, mimo iż nie poznałem jeszcze wszystkich jego możliwości. Na ProZ.com można sprawdzić jak CafeTran wypada w porównaniu do SDL Trados Studio 2015.
Z recenzji, którą zamieścił Selcuk Akyuz: „Krótko mówiąc, ten program jest inny. Jego twórca jest nie tylko programistą, ale również tłumaczem, dlatego CafeTran oferuje tak wiele funkcji idealnie dostosowanych do potrzeb profesjonalnych tłumaczy.”

 

Arkadiusz Jasinski

Niezależny tłumacz DE→PL, EN→PL

Od urodzenia mieszkam w Polsce; tutaj ukończyłem studia (germanistyka, lingwistyka) i przez wiele lat pracowałem jako wykładowca akademicki. Tłumaczę teksty specjalistyczne z wybranych dziedzin oraz materiały przeznaczone do publikacji, wyłącznie na mój język ojczysty.